julietafernandez

Image
julietafernandez@arizona.edu
Phone
(520) 621-5521
Office
Modern Languages 530
Fernandez, Julieta
Associate Professor

Home Department: Spanish and Portuguese

SLAT Areas of Specialization: Instructional Dimensions of L2 Learning, Sociocultural Dimensions of L2 Learning, Technology in Second Language Teaching Minor/Certificate

Julieta Fernández (Ph.D., Applied Linguistics, Penn State University) is Associate Professor in the Spanish & Portuguese Department. She is also a faculty member in the interdisciplinary Ph.D. program in Second Language Acquisition and Teaching (SLAT), and a member of the Technology Enhanced Language Learning (TELL) cluster at the University of Arizona. Her research focuses on L2 pragmatics; language learning in study abroad; corpus-based discourse analysis; qualitative interviews; and second language learning and pedagogy. 

Graduate courses taught: 

  • Foreign Language Teaching and Methodology (SPAN  581A)
  • Seminar in Hispanic Linguistics (SPAN 696D)

Publications:

  1. Fernández, J. (accepted). Guillermo Rojo. Introducción a la lingüística de corpus en español. New York: Routledge, April 5, 2021. [404 pages] [ISBN 9780367635848]. Hispania.
  2. McGregor, J., & Fernández, J. (In press). A critical appraisal of research interviews as a qualitative method of data generation in study abroad research. In J. McGregor & J. L. Plews (Eds.). Designing Second Language Study Abroad Research: Critical Reflections on Methods and Data. New York: Palgrave Macmillan.
  3. Fernández, J. (2022). Corpus linguistics in L2 pragmatics research. Applied Pragmatics. DOI: https://doi.org/10.1075/ap.00008.fer
  4. Fernández, J., McGregor J., & Yuldashev, A. (2021). Discursive enactment of agency in study abroad interviews. Modern Language Journal, 105(4), 877-896.  
  5. Fernández, J., & Davis, T.  (2021). Overview of available learner corpora. In N. Tracy-Ventura & M. Paquot (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition and corpora (pp. 145-157). New York: Routledge. 
  6. Fernández, J., & Staples, S. (2021). Pragmatic approaches. In N. Tracy-Ventura & M. Paquot (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition and corpora (pp. 240-251). New York: Routledge. 
  7. Rockey, C., Tiegs, J., & Fernández, J. (2020). Mobile application use in technology-enhanced DCTs. The Computer Assisted Language Instruction Consortium (CALICO) Journal, 37(1), 85-108.
  8. Gabrielsen, N., & Fernández, J. (2020). Equal access to the United States legal system for multilingual users of English. TESOL Journal, 11(1), 1-5.  
  9. McGregor, J., & Fernández, J. (2019). Theorizing qualitative interviews: Two autoethnographic reconstructions. Modern Language Journal, 103(1), 227-247. 
  10. Staples, S., & Fernández, J. (2019). Corpus linguistics approaches to L2 pragmatics research. In N. Taguchi (Ed.), The Routledge handbook of second language acquisition and pragmatics (pp. 241-254). New York, NY: Routledge.
  11. Fernández, J. (2018). “I think I sound stupid if I try to use those words”: The role of metapragmatic awareness in the study abroad language classroom. Foreign Language Annals, 51(2), 430-454. 
  12. Fernández, J. (2017). The language functions of tipo in Argentine vernacular. Journal of Pragmatics, 114, 87-103.
  13. Asención Delaney, Y., & Fernández, J. (2016). Spanish speech acts. In Chapelle, C. A (Ed.). The encyclopedia of applied linguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell. DOI: 10.1002/9781405198431.wbeal1483 
  14. Fernández, J., & Gates Tapia, A. N. (2016). An appraisal of the language contact profile as a tool to research local engagement in study abroad. Study Abroad Research in Second Language Acquisition and International Education, 1(2), 248-276. 
  15. Fernández, J. (2016). Authenticating language choices: Out-of-class interactions in study abroad. In R. A. van Compernolle & J. McGregor (Eds.), Authenticity, language and interaction in second language contexts (pp. 131-150). Bristol: Multilingual Matters.
  16. Gale, H., & Fernández, J. (2016). Should we be teaching taboo language in the ESL classroom? ALIS Newsletter.
  17. Fernández, J., & Yuldashev, A. (2015). Using a corpus-informed pedagogical intervention to develop awareness toward appropriate lexicogrammatical choices. L2 Journal, 7(4), 91-107.
  18. Fernández, J. (2015). General extender use in spoken peninsular Spanish: Metapragmatic awareness and pedagogical implications. Journal of Spanish Language Teaching, 2(1), 1-17.
  19. Fernández, J., Gates Tapia, A. N., & Lu, X. (2014). Oral proficiency and pragmatic marker use in L2 spoken Spanish: The case of pues and bueno. Journal of Pragmatics, 74, 150-164.
  20. Fernández, J. (2013). A corpus-based study of vague language use by learners of Spanish in a study abroad context. In C. Kinginger. (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (pp. 299-332). Amsterdam: John Benjamins.
  21. Yuldashev, A., Fernández, J., & Thorne, S. L. (2013). Second language learners' contiguous and discontiguous multi-word unit use over time. Modern Language Journal, 97(1), 31-45.
  22. Fernández, J., & Yuldashev, A. (2011). Variation in the use of general extenders and stuff in instant messaging interactions. Journal of Pragmatics, 23, 2610-2626.
Area of Specialization
Instructional dimensions of L2 learning
Socio-cultural dimensions of L2 Learning
Technology in Second Language Teaching (minor)

Currently Teaching

SLAT 699 – Independent Study

Qualified students working on an individual basis with professors who have agreed to supervise such work. Graduate students doing independent work which cannot be classified as actual research will register for credit under course number 699 or 799.

Qualified students working on an individual basis with professors who have agreed to supervise such work. Graduate students doing independent work which cannot be classified as actual research will register for credit under course number 699 or 799.

SPAN 587A – Introduction to Pragmatics

The topic of the seminar is pragmatics. Pragmatics is the study of language use in different social contexts, and it raises many important questions about language use in different cultures, such as "How can I speak appropriately in a new language?", "How can I be polite (or impolite) when interacting with other speakers?", among many others. Speakers have a variety of ways of communicating their ideas in social interaction. Among many expressions and structures at their disposal, speakers choose particular ones based on the identity they want to project, the identity of their interlocutor(s), and the situation in which the interaction is taking place. Quite often, speakers also convey meaning in indirect ways. In this seminar, we will examine five broad domains: (1) pragmatic constructs and foundational theories, (2) common research methodologies and methods, (3) cross-cultural pragmatics, (4) pragmatics and technology, and (5) pragmatics in specific discourse domains (e.g., legal and medical discourse). Through critical examination of the literature in these three areas, we will refine your understanding of the role of pragmatics in (applied) linguistics research, and some of the common methods of data collection and analysis in this field.